Рав Леви. Философия иудаизма, Тора. Бней Ноах, каббала
ШАВУОТ
Категория: Праздники

Тбилисский  Институт  Еврейских  Социальных  и  Общинных  работников  имени  Л. Шаташвили

Праздник  Шавуот – праздник дарования  нашей Торы.

Десять  Заповедей.

  1. Я Г-сподь, Б-г  твой, который  вывел  тебя из страны  Египетской, из дома  рабства.
  2. Да не  будет  у  тебя  других  Б-гов  сверх  Меня.
  3. Не произноси  имени  Г-спода, Б-га  твоего, попусту.
  4. Помни день  субботний, чтобы  святить  его.
  5. Чтите отца  своего  и  мать  свою.
  6. Не убивай.
  7. Не прелюбодействуй.
  8. Не кради.
  9. Не отзывайся  о  ближнем  твоем  свидетельством  ложным.
  10. Не домогайся  дома  ближнего  твоего; не  домогайся  жены  ближнего  твоего, ни… ничего, что  у  ближнего  твоего.

Шавуот.

Четыре  названия  у  этого  праздника: Шавуот, Праздник  Бикурим, Ацерет  и  Праздник  дарования  Торы.

Источник  названия  Шавуот  заключен  в  тех  семи  неделях (шавуот), которые  отсчитывают  от  праздника  Песах. Эти семь  недель  заканчиваются  перед  6  сивана, который, таким  образом, оказывается  пятидесятым  днем  после  Песаха. Другое  объяснение  основано  на  созвучии  слова  шавуот («недели») и  швуот («клятвы»), ибо  две  клятвы  связаны  с  этим  днем:

  1. клятва, которую дал   народ  Израиля  при  получении  Торы, стоя  у  подножья  горы  Синай: Наасэ  венишма! – «будем  исполнять  [ указания  Тор]  и  изучать  [ее, вникая  в  смысл  ее  заповедей] !;
  2. клятва, которую дал  Всевышний: никогда  не  заменять  избранный  им  народ  Израиля  другим  народом.

Праздником  Бикурим  («первинок »)  он  называется  потому, что  когда  евреи  приходили  в  Храм, они  приносили  с  собой  «первинки  урожая  своей  земли» — как  выражение  своей  благодарности   Всевышнему, Который  дал  им  во  владение  эту  землю  и  насыщает  их  ее  плодами. Бикурим  приносили  только  из  семи  видов  плодов, которыми  славится  Страна  Израиля, — пшеницы, ячменя, виногарада, инжира, гранатов, олив  и  фиников. Церемония  принесения  бикурим   была  весьма  торжественной, и  проходила  она  при  большом  стечении  народа. Ремесленники  Иерусалима  прерывали  работу, когда  мимо  проходила  процессия  людей, несущих  бикурим, и  вставали  ей  навстречу. А  войдя  во  двор Храма, поломники  отдавали  бикурим  коhенам, читая  при  этом  отрывок из  Торы, который  говорит  об  этой  заповеди  и  о  событиях, происшедших  с  народом  Израиля, пока  он  не  вступил  во  владение  обещанной ему  страной. Это  чтение  заканчивалось  декларацией: « А  теперь – вот, я принес  первинки  урожая  земли, которую  Ты  дал  мне, Г-сподь!»

В Талмуде  Шавуот  называется, как  правило, словом  Ацерет. Это  название  отражает  ту  идею, что  Шавуот  является  завершением  праздника  Песах – его  восьмым  днем, отстоящим  от  него  на  семь  недель  (подобно  тому, как  Шмини-Ацерет  завершает  праздник  Сукот).

Последнее, четвертое  имя, «Праздник  дарования  Торы», связано  с  той  же  идеей  и  подчеркивает, что  исход  из  Египта, который  мы  празднуем  в  Песах, был  не  самоцелью, но  лишь  подготовкой  к  получению  Торы. И  в  молитвах   этого  дня  мы  постоянно  именуем  этот  день:  « … этот  праздник  Шавуот, время  дарования  нашей  Торы». Но  почему  же  день  дарования, а  не  получения  Торы? Потому  что  дарование  Торы  произошло  в  какой-то  определенный день, а  получение  Торы  происходит  постоянно, каждый  день… В  Талмуде  приводится  дискуссия  о  том, когда  произошло  дарование  Торы – 6-го  или  7-го  сивана. Hалаха  решает  этот  вопрос  в  пользу  6-го  сивана, и в  этот  день  мы  и  отмечаем  даровагние  нам  Торы.

Кому  дарована  Тора?

Дарование  Торы  (на  иврите  «матан  Тора») – центральное  событие  не  только  еврейской, но  и  всемирной  истории. В  то  время  (1312г.до н.э.), когда  вышедшие  из  Египта  евреи стояли  у  горы  Синай  (маамад  hар  Синай), Всевышний  дал  величайший  подарок – Тору. Благодаря  этому  сформировался  еврейский   народ. Можно  спросить: но  ведь  это  относится  только  к  тем  двум  миллионам  евреев, которые  стояли  в  это  время  у  горы? Нет, — отвечает  традиция, речь  идет  обо  всех  евреях  во  всех  поколениях, т.к. не  физически, а духовно  стояли  там  все  евреи. Не  только  евреи  того  поколения, но  каждый  еврей, когда  бы  и  где  бы  он  ни  жил, получил  в  тот  момент  Тору; и  каждому  она  адресована.

Если  так, то  возникает  другой  вопрос: почему  называют  это  событие  «дарованием», а  не  «получением»  Торы ? Ответить  на  этот  вопрос  могут, прежде  всего  именно  те  евреи, которые  не  воспользовались  этим  подарком: Тора  была  дарована  всему  еврейскому  народу, но  не  все  приняли  ее  в  равной  степени. «Дарование»  есть  акт  одномоментный, который  произошел  в  конкретное  время  и  в конкретном  месте;  «получение»  же  происходит  везде  и  всегда. Иначе  говоря, в  отличие  от  «дарования» — пассивного  акта  со  стороны  евреев – «получение», «принятие», «исполнение» Торы   требует  индивидуальных  активных  усилий  каждого  еврея.

Шавуот  в  древности.

Как    и  многие  другие  еврейские  праздники, Шавуот  отмечает  историческое  событие, имевшее  огромное  значение  для  всего  народа, но  и  наступление  нового  сезона  года, завершение  очередного  этапа  земледельческих  работ.

В  древности  израильтяне  были  земледельческим  народом, и  некоторые  их  праздники  были  связаны  с  годовым  земледельческим  циклом. Шавуот  праздновался  в  начале  сезона  жатвы  пшеницы. Тревожные  дни  омера, от  которых  зависела  судьба  будущего  урожая, подходили  к  концу. Крестьянин  с  удовлетворением  наблюдал, как  подымаются  хлеба  у  него  на  полях, как  наливаются  колосья. Он  испытывал  радость  при  мысли, что  труды  его  вознаграждены. Он  благодарил  Б-га, принося  ему  жертвы  от  плодов  нового  урожая. Из  пшеницы  свежего  помола  выпекали  два  прекрасных  каравая  и  торжественно  несли  их   в  Храм. Другой  жертвой  были  первые  плоды, первые  фрукты. В  Талмуде  рассказывается, что  земледельцы, осматривая  плодовые  деревья  во  время  цветения, выбирали  самые  лучшие  завязи  и  тут  же  отмечали  их, обвязывая  бумажной  лентой.Когда  плоды  созревали, их  складывали  в  корзину  и  несли  в  Иерусалим, в  Храм.

Люди  стекались  к  Иерусалиму  со  всех  концов  страны. Приближаясь  к  столице, они  объединялись  в  праздничную  процессию. Рога  волов, впряженных  в  повозки, были  позолочены  и  украшены  венками. Каждая  семья  везла  корзины  со  спелыми  гранатами, маслинами, смоквами, виноградными  гроздьями; в  руках  у  всех  были  колосья  пшеницы, зеленые  ветви  с  плодами. Люди  пели  и  танцевали. Вместе  со  всеми  двигались музыканты. В  Иерусалиме  к  процессии  присоединялись  городские  жители – ремесленники, торговцы,царские  слуги. Даже  сам  царь  шагал  с  корзиной  на  плече  вместе  со  всеми  по  направлению  к  Храмовой  горе.Процессия  подымалась  к  Храму, где  происходило  приношение  жертв. Это  был  настоящий  всенародный  праздник.

Сейчас, когда  у  нас  нет  Храма, мы  не  можем  приносить  жертвы  первых  плодов, но  мы  украшаем  зелеными  ветвями  и  гирляндами  цветов  и  фруктов  синагоги  и  дома. Дети  идут  в  школу  или  в  детский  сад   с  венками  на  головах  и  с  корзинками, полными  свежих  фруктов.

Шавуот – один  из самых  еврейских  праздников – это  день, когда  Вс-вышний  избрал  нас  из  всех  народов  земли  и  даровал  нам  тору. Дарование  Торы – это  великий  проречь, когда  сблизились  «земное»  и  «небесное», челевеческое  и  «Б-жественное».

По  существу, именно  у  подножия  Синая  евреи, становятся  народом  со  своей  уникальной  религиозной  и  исторической  миссией.Путь  из  Египта  закончился, в  Синайской           пустыне – исход  из  рабства  привел  к  истинной  Свободе – обладанию  Торой.

Обычаи  Праздника  Шавуот

Шавуот – самый  короткий  из  трех  главных  еврейских  праздников: Песах  празднуется  семь  дней, Суккот – восемь, а  Шавуот – всего  один  день. Поэтому  в  ночь  праздника – чтобы  продлить  его – многие  вообще  не  ложатся  спать, а  читают  книгу  «Тикун  лейл  Шавуот», которая  содержит  основные  мысли  и  положения  как  Письменной, так  и  Устной  Торы.

«Тикун  Лейль  Шавуот»

Описывая  дарование  Торы, сама  Тора  говорит  (Шмот, 19): «И  вывел  Моше  весь  народ  из  стана   навстречу  Г-споду». Несмотря  на  то, что  уже  в  рош-ходеш  месяца  сиван  народ  знал  дату  дарования  Торы, несмотря  на  то, что   за  три  дня  да  назначенного  срока  Моше  предостерег  народ  не  подниматься  на  гору  Синай  и  не  приближаться  к  женщине  и  дал  указание  готовиться  к  великому  событию, народ – согласно  преданию  наших  мудрецов – спокойно  спал  в  ночь  на  6 сивана, так  что  Моше  пришлось  будить  людей  и  выводить  из  стана  к  горе  Синай.

Чтобы  исправить  поведение  наших  предков, слишком  спокойно, без  должного  волнения  и  готовности  к  действию  отнесшихся  к  дарованию  Торы, мы  посвящаем  всю  ночь  на  Шавуот   изучению  Торы – Письменной  и  Устной. В  эту  ночь  читают  сборник  отрывков  из  Торы, который  называется  «Тикун  Лейль  Шавуот»  («Исправление  ночи  Шавуот»). Эта  книга  представляет  собой  квинтэссенцию    Письменной  и  Устной  Торы – Пятикнижия, книг  Пророков  и  Писаний, а  также  Мишны  и  Талмуда. В  синагогах  и  йешивах  всего  мира  эту  ночь  проводят  в  чтении  этой  книги, разбившись  на  пары (так  вообще  принято  учить  Тору). Раввины  и  знатоки  Торы  в  эту  ночь  читают  лекции  и  дают  уроки, которые  время  от  времени  прерываются  песнями  и  плясками – и  так  до  самого  рассвета. А  на  рассвете – «молитва  ватикин» (когда  чтение  «Шма»  совпадает  с  восходом  солнца).

Старинное  предание  гласит, что  в  ночь  Шавуот  небеса  раскрываются  и  все  молитвы  достигают  Бога.

Утром  в  синагоге  читают  Акдамут, прекрасное  стихотворное  произведение, написанное  на  арамейском  языке, в  котором  воздается  хвала  Создателю  мира  и  еврейскому  народу, преданному  Закону. Затем  читают  главу  из  Торы, рассказывающую  о  даровании  Скрижалей  Завета  на  горе  Синай. Читаются  десять  заповедей, Псалмы  и  благодарственные  молитвы. В  этот  день  в  синагоге  читают  также  книгу  Библии  Мегилат  рут. Рут  была  прабабушкой  царя  Давида, поэтому  существует  обычай  в  праздник  Шавуот  посещать  могилы  царей  из  дома  Давида.

Окна  домов  принято  украшать  бумажными  аппликациями. Поэтому  в  канун  праздника  и  дети, и  взрослые  заняты  вырезками. Некоторые  достигают  в  этом  искусстве  такого  совершенства, что  их  аппликации  выглядят  как  настоящие  картины. Аппликации, которые  вырезали  наши  бабушки  и  дедушки, сегодня  можно  увидеть  в  старинных  книгах.

В  праздник  Шавуот  мы  едим  молочную  и  мучную  пищу: сыр, творог, сметану, блинчики  с  творогом, пироги, торты, коврижки  с  медом. Существует  несколько  объяснений  такого  обычая.  Вот  одно  из  них: Тора  для  нас  сладка  и  приятна, как  молоко  и  мед.

Тора  для  Человека.

В  основе  всякой  религии  лежит  вера. Для  многих  религий  самым  главным  является  то, чтобы  ее  приверженцы  поклонялись  тем  предметам  или  символам, которые  религия  объявляет  священными. Евреи  не  поклоняются  никаким  предметам – ни  созданным  природой, ни  человеческими  руками. Евреи  верят  в  одного  Бога, но  для  иудаизма  не  столько  важна  чистая  отвлеченная  вера, сколько  исполнение  заповедей – правил, которым  мы  следуем  в  продолжении  всей  нашей  жизни. Тора  священна  для  нас, но  мы  не  поклоняемся Торе. Тора  записана  со  слов  Б-га, но  она  не  Б-г. Тора  дана  человеку, чтобы  он шел  по  жизни  дорогой  добра  и  справедливости. Тора – наш  друг  и  советчик  во  все  дни  нашего  земного  существования – от  рождения  до  смерти. Тора  создана  Богом  для  человека.

Известный  мидраш  сообщает, что  когда  Израиль  приготовился  принять  Тору  на  Синае, Б-г  сказал  евреям: «Я  даю  вам  Мою  Тору. Назовите  Мне  тех, кто  поручится, что  вы  будете ее  соблюдать, и  Я  дам  ее  вам». Израильтяне  предложили  Б-гу  принять  в  качестве  поручителей   своих  патриархов. Но  Б-г  отказался. Тогда  они  предложили  пророков. И  снова  Он  отказался. Наконец  евреи  сказали: «Прими  наших  детей  как  поручителей  за  нас». И  Б-г  ответил: «Они, безусловно, надежные  поручители. Ради  них  Я  даю  вам  Тору.» (Шир  hаширим  раба, 1:24).

Свобода  и  Тора.

Существует  нерасторжимая  связь  между  днями  Песах, когда  евреи  получили  свободу, и  днем  Шавуот, в  которой  они  получили  Тору. Время  получения  Торы  наступает  лишь  после  того, как  народ  обрел  свободу. Без  свободы  нет  Торы, и  без  Торы  нет  свободы. Б-г  освободил  евреев  из  египетского  рабства. Но  одной  только  свободы  для  человека  недостаточно, он  нуждается  в  нравственном  законе. Животные  и  звери  действуют, подчиняясь  заложенным  в  них  инстинктам. Эти  инстинкты  ограничивают  их, не  позволяют  им  переступать  определенной  черты. Если  хищник  сыт, он  не  станет  убивать. Человек, в  отличие  от  животного, от  природы  наделен  свободой  воли  и  могучим  разумом, который  позволяет  ему  преодолеть  все  естественные  преграды. Поэтому  человек  нуждается  в  таких  понятиях, как  добро  и  зло.Без  них  он  превратится  в  чудовище, которое  способно  уничтожить  весь мир. Нравственный  закон  не  просто  ограничивает  дурные  наклонности  человека, он  помогает  нам  на  самом  деле  стать  лучше, помогает  жить  достойной  счастливой  жизнью. Поэтому  мы  говорим, что  Тора – прекрасный  дар  Б-га. Тора  так  же  прекрасна, как  свобода.

Празднуя  Шавуот, мы  в   сущности  радуемся  содружеству, союзу  Бога  и  человека. Б-г  и  человек  сотрудничают. Б-г  дал  человеку  прекрасный  мир, который  человек  обязан  беречь, в  котором  он  должен  распоряжаться  разумно  и  осторожно. Труд человека,возделывающего  землю, вознаграждается  урожаем. Но  Б-г  дал  человеку  и  Тору. Исполнение  Закона  тоже  вознаграждается. Если  мы  будем  следовать  Торе, мир, в  котором  мы  живем, будет  лучше, справедливее, добрее, счастливее.

Заповеди.

Одно  из  значений  слова  «Тора»  в иврите – это  «наставление». Большая  часть Торы  не  рассказывает, какими  праведниками  или  злодеями  были  те  или  иные  люди, а  наставляет  еврея, как  правильно  поступать  в  тех  или  иных  случаях. «Наставления»  эти  сформулированы  в  Торе  всегда  в  повелительной  форме  глагола  и  поэтому  называются  на  иврите  мицва – «заповедь», от  слова  «цав» – «приказ».

Полное  число  мицвот – 613; отсюда  происходит  выражение  «тарьяг  мицвот», так  как  гиматрия  слова  «тарьяг»  равна  613.

Есть  несколько  делений  заповедей  на  «виды»:

Различают  заповеди  повелевающие  и  запрещающие;  на  иврите  их  называют  «асэ», то  есть  «делай», и  «ло  таасэ», то  есть  «не  делай». Число  повелительных  заповедей  равно  248  по  числу  органов  человеческого  тела, а  число  запрещающих – 365, по  числу  дней  в  году.

613 заповедей, на  которые  имеется  прямая  ссылка  в  Письменной  Торе, называются   «мицвот  де  Орайта» – «Орайта»  на  арамейском  языке  означает  «Тора»; есть  еще  7 заповедей (например, зажигание  свечей  в  Хануку), называемых  «мицвот  дерабанан», то  есть  установленные  мудрецами  (на  основе  Торы).

Есть  заповеди, относящиеся  к  взаимоотношениям  человека  со  Всевышним  (например, тфилин, суббота  или  чтение  молитв), а  есть  относящиеся  к  взаимоотношениям  между  людьми  (например, почитание  родителей, помощь  бедным). Первые  называются  «мицвот  бейн  адам  ламаком», т.е обязанности  человека  по  отношению  ко  Всевышнему, вторые – «мицвот  бейн  адам  лахаверо», т.е. обязанности  человека  по  отношению  к  своему  ближнему.

Выделяют  также  заповеди, выполнение  которых  относится  к  определенному  времени, к  определенному  месту  или  к  определенным  людям.

Почему  читаем  Мегилат  Рут  в  праздник  Шавуот?

Есть  немало  ответов  на  вопрос, почему  мудрецы  постановили  в  Шавуот  читать  Мегилат  Рут. Отметим  лишь  некоторые.

  1. Праздник Шавуот – это  день  рождения  и  день  смерти  царя  Давида, а  из  книги  Рут  мы  узнаем, как  моавитянка  Рут  вышла  замуж  за  Боаза  из  колена  Йеhуды, и  от  этого  брака  родился  Оввед – отец  Ишая. А  Ишай  был  отцом  Давида, потомком  которого  будет  Машиах.
  2. В праздник  Шавуот  Всевышний  повелевает  евреям  приносить  в  Храм  «два  хлеба»  из  пшеничной  муки – так  как  именно  к  этому  времени  пшеница  поспевает  настолько, что  можно  начать  ее  жатву, а  события, описанные  в  книге  Рут, разворачиваются  на  фоне  жатвы  пшеницы.
  3. Рут представляет  собой  идеальный  тип  прозелита. Рут  и  ее  сестра  Орпа, согласно  преданию, были  дочерьми  моавского  царя  Эглона, и, несмотря  на  это, Рут  готова  без  малейших  колебаний  отказаться  от  роскоши  царского  дворца, чтобы  примкнуть  к  народу  Израиля. Ее  не  остановили  ни  предостережения  свекрови, Наоми, ни  известие  о  том, что  в  Иудее  царит  жестокий  голод. Ее  стремление  было  совершенно  бескорыстным. Рут  стала  символом  истинного  прозелита, а  слова  ее, обращенные  к  Наоми  в  ответ  на  уговоры  остаться  в  Моаве, — классическим  выражением  желания  перейти  в  еврейство: «Куда  пойдешь  ты – пойду  я, где  будешь  ночевать  ты – буду  ночевать  и  я, твой  народ – мой  народ, и  твой  Б-г – мой  Б-г !»

Весь  народ  Израиля  пребывает  в  праздник  Шавуот  в  состоянии, сходном  с  состоянием  прозелита: воспитанный  в  лоне  египетской  культуры, претерпевший  множество  метаморфоз  в  чужой  стране, стоит  он  теперь  у  горы  Синай, готовый  принять  на  себя  бремя  Торы  и  заповедей. С  этой  точки  зрения  чтение  книги  Рут – это  изучение  детали  (Рут), указывающей   на все  целое (народ  Израиля).

Даже  имя  Рут  намекает  на  произошедшую  в  ней  радикальную  перемену: гиматрия  имени  Рут – 606, а  если  к  этой  цифре  прибавить  7 (число  заповедей, которые  обязяны  исполнять  неевреи), то  получится  613 – число  заповедей  Торы.

Рут  и  Евреи.

Рассказ  обо  всем, что случилось  с  Рут, интересен  и  прекрасен  сам  по  себе. Но  он  особенно  важен  для  нас  потому, что  Рут – не  простая  женщина, она  чрезвычайно  значительная  личность  в  еврейской  истории. Она  была  прабабушкой  царя  Давида, одной  из  матерей – имаот – всего  еврейского  народа. Рут  не  была  еврейкой  по  рождению, но  она  пожелала  ею  стать. «Твой  Бог – мой  Бог», —  сказала  она  Наоми. Она  приняла  иудаизм  и  жила  по  заветам  Торы, которая  была  близка  и  дорога  ее  доброму  отзывчому  сердцу. Именно поэтому  мы  читаем  Мегилат  Рут  в  праздник  Шавуот, в  тот  день, когда  евреи  на  горе  Синай  получили  Тору.

Избранность  Израиля.

Многие,  возможно, слышали  выражение  «избранный  народ» (на  иврите  «ам  нивхар»  или  «ам  сгула»). В  молитвах  также  есть  слова  «Ата  вехартану»  или  «ки  вахарта  отану» — «Ты  выбрал  нас». Что  оно  означает? В  каком  смысле  еврейский народ  «избран»? Кем, когда  и  для  чего?

Традиция  отвечает: избранность  еврейского  народа  не  означает, что  он  лучше  или  хуже  других  народов.Избранность  его  связана  исключительно  с  тем  фактом, что  народу  Израиля  была  дарована  Тора – не  как  книга, а  как  путь  жизни. Дарована  для  того, чтобы  народ  жил  по  Торе  всегда  и  везде.

Выполнение  заповедей  Торы – задача  не  простая  и  не  легкая. В  повседневной  жизни  постоянно  возникают  истинные  препятствия, а  также  надуманные  предлоги, мешающие  еврею  жить  по  Торе. Однако  еврейский  народ, по  крайней  мере  его  ядро, упорно  сохраняет  приверженность  Всевышнему  и  Его  Торе, даже  тогда, когда  его  преследуют, когда  кажется, что  это  упорство  противоречит  разуму. И  в  результате  малочисленный  и  преследуемый еврейский народ  живет  уже  свыше  трех  тысяч  лет. Другие, более  «благоразумные»  народы   давно  уже  исчезли   из  мировой  истории, а  евреи  продолжают  быть  в  ее  центре. Тем  самым  они  демонстрируют  всему  миру: народ  этот  вечен, поскольку  вечна  его  избранность, вечны  и  законы, верность  которым  он  обязался  хранить.

 

 

 

 

 

 

admin @ 10:22

Извините, комментирование закрыто

Яндекс.Метрика